注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李长声的博客

 
 
 

日志

 
 

四字熟语  

2009-12-13 16:53:48|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

日本有四字熟语的说法;我们的成语一词可以译作四字熟语,但这个四字熟语虽然有成语四个字的影响,但不宜译作成语,因为它常常无非把四个汉字连成了一串,倘若用我们的成语概念来看,有的简直像扯淡。汉字对于日本人已经是难事,近年流行玩四字熟语,或者填空,或者改编。某健康保险公司搞文化活动,年年征集“创作四字熟语”,颇反映世态民情,2009年从6千投稿中选出10个优秀作品。照抄字面,有的我们也觉得有趣,例如“颜面总白”,这是用“总”取代同音的“苍”,表现了人们害怕甲流,满街带上白口罩。“一票两断”来自“一刀两断”,说的是今年选举,有选举权的人们以选票为刀,把民主党捧上台,终结了自民党长期执政,但鸠山政权能不能“鸠(救)世济民”还有点难说。“东奔西走”改为“远奔千走”,是说政府为刺激经济,规定周六周日高速路跑到哪里都一千日元,人们纷纷驾车远行,结果路上大塞车,而铁路和船运乘客锐减,大城市近郊的商户也只能眼看着千车过尽,生意萧条。不过,由“百花缭乱”弄出个“药祸骚乱”,嘲讽艺能人吸毒,我们就不大看得出这四个字乐趣了。

  评论这张
 
阅读(374)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017